Adeu a la bota del racó

0
668

Si us hi heu fixat, la majoria d’ampolles de vi de criança porten l’expressió “criat en barrica”. La paraula barrica no figura al Diccionari de l’Institut d’Estudis Catalans, ni tampoc a l’amplíssim recull de mots catalans que és l’Alcover-Moll; només la transcriu el Diccionari de l’Enciclopèdia. La designació tradicional en català és bota, mot esmentat ja per Ramon Llull, omnipresent en tot el domini lingüístic, i que ha estat popularíssim en el refranyer, cançoner, etc.

Doncs ara el que es porta és barrica, una paraula d’origen gascó, que se la va fer seva el francès i que suposo que ens deu haver arribat a través del castellà. Potser hi ha raons per bandejar bota i substituir-ho per barrica. Les desconec. Si de cas, que algú me les expliqui. Però molt em temo que la raó subjacent és que la primera sona a català i pagès i la segona, a cosmopolita i refinat.

I ja veig a venir que haurem d’anar dient adeu a la bota del racó, a la bota de Sant Ferriol i potser haurem de canviar el nom del carrer dels Boters.

Manel Cervera

Vilafranca del Penedès

FER UN COMENTARI