Jo soc dels que fan servir la 3a persona del plural

0
1408

Avui parlarem d’una errada molt freqüent –com totes les que intento comentar aquí– però molt poc evident i molt poc conscient. Vull dir que gairebé ningú no s’adona que la comet (ni que la comet un altre, cosa que a vegades és molt més fàcil, per estrany que sembli) i tampoc no acaba d’entendre l’error quan l’hi fan avinent. Fixem-nos bé en els exemples següents (i especialment en la part en negreta):

– A vegades tinc la sensació que molta gent del camp del sobiranisme encara no entén que el 2019 no tindrem unes eleccions municipals espanyoles a Catalunya […], jo sóc dels que penso que no.

– Tot i que soc dels que penso que no sé si el partit té massa recorregut polític…

Jo soc dels que crec que els comptes catalans sí que són una part per a fer avançar el procés i, per tant, hi mantenen tota la relació; sense que això soni a xantatge, són la prova de la nostra fortalesa i determinació per a arribar al final.

Vostè és dels que creu que hi haurà referèndum? (Toni Clapés, “Minoria absoluta”, RAC1, 14-3-17).

[…] pero él [Agustí Montal] no era de los que bajaba al vestuario (Josep-Maria Minguella, El Mundo Deportivo, 23-3-17).

Què, el veieu, l’error, o no? És de concordança entre el subjecte i el verb (o sigui que és elemental).

Les formes correctes serien –i tornem-nos a fixar bé en les negretes– jo sóc dels que pensen que no, soc dels que pensen que no saben, soc dels que creuen, vostè és dels que creuen i –en el cas castellà, llengua que presenta exactament el mateix problema, la qual cosa no m’és cap consol– no era de los que bajaban.

El problema rau en el fet de considerar que el subjecte de pensar (en els tres primers casos) és jo; però no: és els que. Si no ho veieu clar, suprimiu jo soc de i comenceu en els que. Podríem dir els que penso que no? O els que pensen que no?

En el quart exemple el subjecte és els que, no pas vostè; i en el cinquè no és él, sinó los que.

Tornem al segon exemple: si no comencem en soc de sinó en els que, direm els que penso que no o els que pensen que no saben si el partit…?

¿Els que creu o els que creuen que els comptes catalans…? ¿Els que creu o els que creuen que hi haurà referèndum? ¿Los que bajaba o los que bajaban al vestuario?

¿S’entén, això, Assumpta? Si no, hi tornarem…

FER UN COMENTARI